-
1 Angst haben vor
to be afraid of* * *ausdr.to be afraid of expr. -
2 Angst haben vor
-
3 große Angst haben vor
to dread -
4 Angst
Adj.; nur präd.: mir ist oder wird angst ( und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg.* * *die Angstanxiety; jitters; fright; fear* * *Ạngst [aŋst]f -, ordm;e['ɛŋstə] (=innere Unruhe PSYCH) anxiety (um about); (= Sorge) worry (um about); (= Befürchtung) fear (um for, vor +dat ofstärker = Furcht, Grauen) fear, dread ( vor +dat of); (= Existenzangst) angstAngst haben — to be afraid or scared
Angst vor Spinnen/vorm Fliegen haben — to be afraid or scared of spiders/flying
Angst um jdn/etw haben — to be anxious or worried about sb/sth
das machte ihm Angst ( und Bange) — that worried him, that made him anxious
aus Angst, etw zu tun — for fear of doing sth
keine Angst, ich sage es ihm schon — don't you worry, I'll tell him
* * *<-, Ängste>[aŋst, pl ˈɛŋstə]f1. (Furcht) fear▪ die \Angst vor jdm/etw the fear of sb/sth\Angst [vor jdm/etw/einem Tier] haben to be afraid [of sb/sth/an animal]ich habe solche \Angst! I am so afraid!er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark\Angst um jdn/etw haben to be worried about sb/sthjdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heartaus \Angst, etw zu tun for fear of doing sthvor \Angst by [or with] fearvor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralyzed by fearvor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fearkeine \Angst! (fam) don't worry\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2. (seelische Unruhe) anxietyin tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb]* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *aus Angst out of fear;Angst haben vor be afraid ( oder scared, frightened) of;keine Angst! no need to be frightened, don’t worry;schreckliche Ängste ausstehen be frightened out of one’s mind ( oder wits);es mit der Angst zu tun bekommen oder umgkriegen get the wind up;* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *¨-e f.anxiety n.fear n.trepidation n. -
5 angst
Adj.; nur präd.: mir ist oder wird angst ( und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg.* * *die Angstanxiety; jitters; fright; fear* * *Ạngst [aŋst]f -, ordm;e['ɛŋstə] (=innere Unruhe PSYCH) anxiety (um about); (= Sorge) worry (um about); (= Befürchtung) fear (um for, vor +dat ofstärker = Furcht, Grauen) fear, dread ( vor +dat of); (= Existenzangst) angstAngst haben — to be afraid or scared
Angst vor Spinnen/vorm Fliegen haben — to be afraid or scared of spiders/flying
Angst um jdn/etw haben — to be anxious or worried about sb/sth
das machte ihm Angst ( und Bange) — that worried him, that made him anxious
aus Angst, etw zu tun — for fear of doing sth
keine Angst, ich sage es ihm schon — don't you worry, I'll tell him
* * *<-, Ängste>[aŋst, pl ˈɛŋstə]f1. (Furcht) fear▪ die \Angst vor jdm/etw the fear of sb/sth\Angst [vor jdm/etw/einem Tier] haben to be afraid [of sb/sth/an animal]ich habe solche \Angst! I am so afraid!er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark\Angst um jdn/etw haben to be worried about sb/sthjdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heartaus \Angst, etw zu tun for fear of doing sthvor \Angst by [or with] fearvor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralyzed by fearvor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fearkeine \Angst! (fam) don't worry\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2. (seelische Unruhe) anxietyin tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb]* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *wird angst (und bange) I’m worried ( oder scared) to death, I’m scared stiff ( oder out of my wits) umg* * *die; Angst, Ängste1) (Furcht) fear (vor + Dat. of); (Psych.) anxietyAngst [vor jemandem/etwas] haben — be afraid or frightened [of somebody/something]
Angst bekommen od. (ugs.) kriegen, es mit der Angst [zu tun] bekommen od. (ugs.) kriegen — become or get frightened or scared
jemandem Angst einflößen/einjagen/machen — frighten or scare somebody
aus Angst, sich zu verraten, sagte er kein einziges Wort — he didn't say a word for fear of betraying himself
2) (Sorge) worry; anxietyAngst [um jemanden/etwas] haben — be worried or anxious [about somebody/something]
sie hat Angst, ihn zu verletzen — she is worried about hurting him
* * *¨-e f.anxiety n.fear n.trepidation n. -
6 Angst
-
7 Angst
1. angst adj afraid;2. Angst <-, Ängste> [aŋst, pl ʼɛŋstə] f1) ( Furcht) fear;die \Angst vor jdm/ etw the fear of sb/sth;ich habe solche \Angst! I am so afraid!;er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark;\Angst um jdn/ etw haben to be worried about sb/sth;jdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heart;aus \Angst, etw zu tun for fear of doing sth;vor \Angst by [or with] fear;vor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralysed by fear;vor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fear;keine \Angst! ( fam) don't worry;\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2) ( seelische Unruhe) anxiety;in tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb] -
8 angst
1. angst adj afraid;2. Angst <-, Ängste> [aŋst, pl ʼɛŋstə] f1) ( Furcht) fear;die \angst vor jdm/ etw the fear of sb/sth;ich habe solche \angst! I am so afraid!;er hat im Dunkeln \angst he is afraid of the dark;\angst um jdn/ etw haben to be worried about sb/sth;jdm \angst [und bange] machen to strike fear into sb's heart;aus \angst, etw zu tun for fear of doing sth;vor \angst by [or with] fear;vor \angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralysed by fear;vor \angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fear;keine \angst! ( fam) don't worry;\angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2) ( seelische Unruhe) anxiety;in tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb] -
9 vor
I Präp.1. räumlich: in front of; (in Gegenwart von) auch in the presence of; vor der Tür at the door; vor der Stadt (außerhalb) outside the town; vor das oder vors Haus etc. gehen go in front of the house etc.; sich vor den Fernseher etc. setzen sit down in front of the television etc.; vor einem Hintergrund against a background; vor dem Wind segeln sail before the wind; das Subjekt steht vor dem Verb comes before ( oder precedes) the verb; Auge 1, Tür, Zeuge etc.2. zeitlich: before; Zeitpunkt in der Vergangenheit: ago; am Tage vor... (on) the day before...; vor einigen Tagen a few days ago, the other day; ( heute) vor acht Tagen a week ago (today); fünf ( Minuten) vor zehn five (minutes) to (Am. auch of) ten; etw. vor sich haben have s.th. ahead ( oder coming up)3. vor Tatsachen / einem Problem / einer Aufgabe etc. stehen be faced ( oder confronted) with facts / a problem / a task etc.; vor dem Ruin stehen be faced with ruin, be on the verge ( oder brink) of ruin; sich verbeugen vor (+ Dat) bow ( Frau: curtsey) to oder before; vor allem, vor allen Dingen above all; vor sich hin murmeln mutter ( oder mumble) to o.s.; vor sich gehen gehen I 34. (wegen) with, for, on account of, because of; vor Freude springen / schreien jump / shout for ( oder with) joy; vor ( lauter) Lachen konnte ich nichts sagen I couldn’t speak for laughing; vor ( lauter) Arbeit with all that work, for work; zittern vor Angst etc.: shake ( oder tremble) with; vor Hunger sterben die of hunger; sich fürchten vor (+ Dat) be afraid ofII Adv. (nach vorn, vorwärts) forward(s); er konnte weder vor noch zurück he couldn’t go forward(s) or backward(s), he couldn’t move either way; Freiwillige vor! any volunteers step forward!; SC vor, noch ein Tor! come on SC, let’s have another one!* * *(Uhrzeit) to (Präp.);* * *[foːɐ]1. prep +acc or dat1) +dat (räumlich) in front of; (= außerhalb von) outside; (= vor Hintergrund) against; (= in Gegenwart von) in front of; (= in jds Achtung) in the eyes of; (bei Reihenfolge) before; (bei Rangordnung) before, ahead ofder See/die Stadt lag vór uns — the lake/town lay before us
vór jdm herfahren/hergehen — to drive/walk in front of or ahead of sb
vór der Kirche rechts abbiegen — turn right before the church
vór der Stadt — outside the town
vór einer Kommission/allen Leuten — before or in front of a commission/everyone
vór Gott sind alle Menschen gleich — all people are equal before God or in God's sight
sich vór jdm/etw verneigen (lit, fig) — to bow before or to sb/sth
vór allen Dingen, vór allem — above all
vór dem Fernseher sitzen or hocken (inf) — to sit in front of the TV
ein Schlag vór den Oberkörper — a blow on the chest
3) +dat (zeitlich) beforevór Christi Geburt — before Christ, BC
zwanzig (Minuten) vór drei — twenty (minutes) to three
heute vór acht Tagen — a week ago today
das ist or liegt noch vór uns — this is still to come
ich war vór ihm an der Reihe — I was in front of him
ich war vór ihm da — I was there before him
vór einigen Tagen/langer Zeit/fünf Jahren — a few days/a long time/five years ago
am Tage vór der Prüfung — the day before the examination
4) +accvór sich hin summen/lachen/sprechen etc — to hum/laugh/talk etc to oneself
vór sich hin schreiben/arbeiten — to write/work away
vór sich hin wandern — to wander on
5) +datvór sich her — before one, in front of one
er ließ die Schüler vór sich her gehen — he let the pupils go in front (of him)
6) +dat (Ursache angebend) withvór Hunger sterben — to die of hunger
vór Kälte zittern — to tremble with or from cold
vór Schmerz laut schreien — to cry out with or in pain
vór lauter Arbeit — for or because of work
alles strahlt vór Sauberkeit — everything is shining clean
7)(in fester Verbindung mit n, vb, adj siehe auch dort)
Schutz vór jdm/etw suchen — to seek protection from sb/sthvór jdm/etw sicher sein — to be safe from sb/sth
Achtung vór jdm/etw haben — to have respect for sb/sth
sich vór jdm verstecken — to hide from sb
wie ist das vór sich gegangen? — how did it happen?
2. adv1)vór und zurück — backwards and forwards
alle kleinen Kinder vór! — all small children to the front!
wer Karten will, vór! — come up and get your tickets!
Borussia vór, noch ein Tor! — come on Borussia, let's have another!
2)See:→ nach3)(N Ger inf = davor)
da sei Gott vór — God forbiddas wird nicht passieren, da bin ich vór — that won't happen, I'll see to it
* * *1) (at a certain time in the past: two years ago; Long ago, men lived in caves; How long ago did he leave?) ago2) (in front of: She was before me in the queue.) before3) (rather than: Honour before wealth.) before4) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) of5) (before: Prior to working in America, he had travelled in Europe.) prior to6) (as the result of: He is shaking with fear.) with* * *[fɔɐ̯]I. präp▪ \vor jdm/etw in front of sb/sthich sitze zwölf Stunden am Tag \vor dem Bildschirm! I spend twelve hours a day sitting in front of a screen!sie ließ ihn \vor sich her gehen she let him go in front of her\vor der Tür steht ein Vertreter there's a salesman at the doordas Subjekt steht \vor dem Objekt the subject precedes [or comes before] the objecteine Binde \vor den Augen tragen to have a bandage over one's eyes\vor der Stadt outside the town\vor Gott sind alle Menschen gleich in the eyes of God everyone is equal\vor Zeugen in the presence [or in front] of witnesses\vor Zuschauern [o Publikum] in front of spectators\vor Gericht/dem Richter stehen to stand before the court/judge\vor etw davonlaufen to run away from sthjdn \vor jdm warnen to warn sb about sbsetz dich bitte nicht direkt \vor mich please don't sit directly in front of meder Sessel kommt \vor den Fernseher the armchair goes in front of the televisionein Schlag \vor die Brust a blow on the chestjdn \vor ein Ultimatum stellen to give sb an ultimatumwenn du dich beeilst, kannst du noch \vor Dienstag in Berlin sein if you hurry, you can be in Berlin before Tuesdayes ist zehn \vor zwölf it is ten to twelvevor kurzem/wenigen Augenblicken/hundert Jahren a short time/a few moments/hundred years ago12. +dat (Reihen-, Rangfolge) beforeich war \vor dir dran I was before you\vor allem above all\vor jdm am Ziel sein to get somewhere before sb [arrives]\vor Furcht/Kälte zittern to shake with fear/cold\vor Hunger sterben to die of hunger\vor Schmerz schreien to cry out in painich konnte \vor Schmerzen die ganze Nacht nicht schlafen I couldn't sleep all night because of the painstarr \vor Schreck rigid with horrorII. adv1. (nach vorne) forwardFreiwillige \vor! volunteers one step forward!\vor und zurück backwards and forwardsda habe ich Angst \vor I'm afraid of thatda hat er sich \vor gedrückt he got out of that nicely fam* * *1.1) (räumlich) in front of; (weiter vorn als) ahead of; in front of; (nicht ganz so weit wie) before; (außerhalb) outside200 m vor der Abzweigung — 200 m. before the turn-off
etwas vor sich haben — (fig.) have something before one
2) (zeitlich) beforees ist fünf [Minuten] vor sieben — it is five [minutes] to seven
3) (bei Reihenfolge, Rangordnung) beforeknapp vor jemandem siegen — win just ahead or in front of somebody
4) (in Gegenwart von) before; in front ofvor Zeugen — before or in the presence of witnesses
5) (aufgrund von) withvor Hunger/Durst umkommen — die of hunger/thirst
vor Arbeit/Schulden nicht mehr aus und ein wissen — not know which way to turn for work/debts
6)vor fünf Minuten/Jahren — five minutes/years ago
2.heute/gestern/morgen vor einer Woche — a week ago today/yesterday/tomorrow
Präposition mit Akk. in front of3.Adverb forward* * *A. präpvor der Tür at the door;vor der Stadt (außerhalb) outside the town;vors Haus etcgehen go in front of the house etc;setzen sit down in front of the television etc;vor einem Hintergrund against a background;vor dem Wind segeln sail before the wind;am Tage vor … (on) the day before …;vor einigen Tagen a few days ago, the other day;(heute) vor acht Tagen a week ago (today);fünf (Minuten) vor zehn five (minutes) to (US auch of) ten;etwas vor sich haben have sth ahead ( oder coming up)3.vor Tatsachen/einem Problem/einer Aufgabe etcvor dem Ruin stehen be faced with ruin, be on the verge ( oder brink) of ruin;vor allem, vor allen Dingen above all;vor sich hin murmeln mutter ( oder mumble) to o.s.;4. (wegen) with, for, on account of, because of;vor Freude springen/schreien jump/shout for ( oder with) joy;vor (lauter) Lachen konnte ich nichts sagen I couldn’t speak for laughing;vor (lauter) Arbeit with all that work, for work;vor Hunger sterben die of hunger;sich fürchten vor (+dat) be afraid ofB. adv (nach vorn, vorwärts) forward(s);er konnte weder vor noch zurück he couldn’t go forward(s) or backward(s), he couldn’t move either way;Freiwillige vor! any volunteers step forward!;SC vor, noch ein Tor! come on SC, let’s have another one!* * *1.1) (räumlich) in front of; (weiter vorn als) ahead of; in front of; (nicht ganz so weit wie) before; (außerhalb) outside200 m vor der Abzweigung — 200 m. before the turn-off
etwas vor sich haben — (fig.) have something before one
2) (zeitlich) beforees ist fünf [Minuten] vor sieben — it is five [minutes] to seven
3) (bei Reihenfolge, Rangordnung) beforeknapp vor jemandem siegen — win just ahead or in front of somebody
4) (in Gegenwart von) before; in front ofvor Zeugen — before or in the presence of witnesses
5) (aufgrund von) withvor Hunger/Durst umkommen — die of hunger/thirst
vor Arbeit/Schulden nicht mehr aus und ein wissen — not know which way to turn for work/debts
6)vor fünf Minuten/Jahren — five minutes/years ago
2.heute/gestern/morgen vor einer Woche — a week ago today/yesterday/tomorrow
Präposition mit Akk. in front of3.Adverb forward* * *before (after)tax expr. adj.ago adj. präp.before prep.from prep.in front of prep.of prep. v.ante- prefix -
10 haben
* * *to have; to have got* * *Ha|ben ['haːbn]nt -s, no plcredit* * *1) ((also have got) to hold or possess (something which belongs to oneself or to someone else): I have a book of yours at home; He's got your book; I don't have any books by Sir Walter Scott.) have2) ((also have got) to possess something as part of oneself or in some way connected with oneself: She has blue eyes; Our house has six rooms; I've got a pain in my stomach.) have3) (to produce: He does have some good ideas; She has had a baby.) have4) (to enjoy or suffer: We had a lovely holiday.) have5) (to think or feel: I have some doubts about this project.) have6) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) credit7) (to feel: He took pleasure/pride / a delight / an interest in his work.) take* * *Ha·ben<-s>[ˈha:bn̩]nt kein pl credit* * *das; Habens, Haben (Kaufmannsspr.) credit; s. auch Soll 1)* * *haben; hat, hatte, hat gehabtA. v/tdie Erlaubnis/das Recht haben zu (+inf) have permission/the right to (+inf)woher hast du das? where did you get that (from)?; (Nachricht etc) where did you hear that?;kann ich mal das Salz haben? umg could I have the salt, please?;da hast du’s! umg there you are;für ein Bier bin ich immer zu haben fig I’m always game for a beer;wer hat, der hat! umg, hum oder iron if you’ve got it, flaunt it;was man hat, das hat man a bird in the hand (is worth two in the bush) sprichw, possession is nine points ( oder tenths) of the law;2. (Eigenschaft, Krankheit, Unfall, Zustand etc) have (got);welche Farbe haben seine Augen? what colo(u)r are his eyes?;Glück/Pech haben be lucky/unlucky;einen Motorschaden haben have engine trouble;es im Hals haben umg have a sore throat;er hat Geburtstag it’s his birthday;gestern hatten wir Regen we had rain yesterday, it rained here yesterday;hast du heute Dienst/Schule/frei? are you on duty/have you got school/are you off today?;Mathe haben wir bei Herrn Hanel Mr Hanel takes us for math(s), US We have math with Mr. Hanel;in der vierten Stunde haben wir Physik we’ve got physics (in the) fourth period ( oder lesson);in Erdkunde haben wir gerade China we’re doing China in geography at the moment;da hast du’s! (siehst du?) I told you so3. (fühlen):Angst/Durst etchaben be afraid/thirsty etc;Schmerzen haben be in pain, have a pain sg;hast du was? umg is something the matter?der Fisch hat zwei Kilo/zwanzig Zentimeter the fish weighs two kilos/is 20 centimetres (US -ers) long;ein Kilogramm hat tausend Gramm there are a thousand grams in a kilogram;der Verein hat 20 Mitglieder the club has 20 members;Deutschland hat 16 Bundesländer Germany is made up of 16 states5. Zeitangabe:wir haben (jetzt) April/genau sechs Uhr/Montag, den 7.11. it’s April/six o’clock precisely/Monday 7 November (US November 7th);wie viel Uhr haben wir? what time is it?;in New York haben sie jetzt Nacht it’s nighttime in New York at the moment6. umg als Brauch, Mode:das hat man jetzt so/wieder/nicht mehr Brauch: it’s what we do nowadays/we’ve gone back to doing it this way/we don’t do it like that any more; Mode: it’s the fashion/back in fashion/out of fashion now7. unpers, besonders südd, österr, schweiz:es hat there is/are;wie viel Grad hat es (draußen)? what’s the temperature (outside)?;dieses Jahr hat es wenig Pilze there aren’t very many mushrooms this year;was hat’s bei euch für Wetter? what sort of weather are you having?, what’s the weather like where you are?hast du den Abwasch schon? have you finished washing up (yet)? (US finished the dishes [yet]?);hat man den Dieb schon? have they caught the thief yet?;das werden wir gleich haben! no problem; bei Reparatur etc: we’ll have that done ( oder fixed) in no time;ich hab’s bald (I’m) nearly finished;hast du’s bald? ungeduldig: how much longer are you going to take?;ich hab’s oderjetzt hab ich’s! (I’ve) got it!;hast du schon Nachricht von ihr? - Nein, hab ich nicht! have you heard from her yet? – No, I haven’t;was hast du in Mathe? Note: what did you get in math(s)?;dich hat’s wohl! oder9. mit es und adj:du hast’s gut you’ve got it good umg, everything’s fine for you;ich hab’s eilig I’m in a hurry;schön habt ihr es hier it’s lovely for you here;jetzt haben wir’s nicht mehr weit not far to go now;sie will es so haben that’s the way she wants it;wie hätten Sie’s denn gern(e)? how would you like it?10. mit zu und inf:nichts/viel zu essen haben have nothing/a lot to eat;einen Brief zu schreiben haben have a letter to write;ich habe noch Geld von ihr zu bekommen I still have some money to come ( oder coming) from her, she still owes me some money;sagen/verbieten it’s not up to you to tell people/me what to do/what not to do;was hast du hier zu suchen? (verschwinde!) what are you doing here?11. mit Verben:wo hast du dein Auto (stehen)? where did you leave your car?;etwas nicht haben können umg (nicht ertragen, mögen) not be able to stand sth;das kann ich nicht haben! I can’t stand it; auf etwas Spezifisches reagierend: I’m not standing for that12. mit präp:eine Frau/einen Italiener als oderzum Chef haben have a woman/an Italian as one’s boss;ich habe an ihm einen Freund I have a friend in him;ich merke erst jetzt, was ich an ihr gehabt habe it’s only now that I can appreciate what I had in her (bzw what an asset oder a treasure oder a wonderful woman she was);er hat etwas Überspanntes an sich there’s something eccentric about him;das haben Katzen so an sich that’s just the way cats are;was hat es damit auf sich? what’s it all about?, what does it mean?;es hat nichts auf sich (damit) it’s nothing;es hat viel für sich there’s a lot to be said for it;was hast du gegen ihn? what have you got against him?;ich hab nichts gegen Raucher I have nothing against people who smoke;jetzt hätte ich nichts gegen ein Nickerchen I wouldn’t mind a little nap now;sie hatte alle gegen sich she had everyone against her;hinter sich (dat)das hätten wir hinter uns well, that’s that;haben have had a tiring day;die fünfzig hinter sich (dat)haben be over 50, be the wrong side of 50;der Likör hat es in sich it’s a pretty strong liqueur;hat sie was mit ihm? umg is there something going on between them?;ich hab’s nicht (so) mit ihr/mit Pizza umg I don’t like ( oder get on [US along] with) her/I don’t go for ( oder I’m not into) pizza;keine Eile there’s (still) plenty of time for that, there’s no hurry for that (yet);unter sich (dat)haben be in charge of; (befehligen) command;er hat viel von seinem Vater he takes after his father;haben wir gar nichts mehr von dir we’ll never see anything of you;wir haben nicht viel von unserem Urlaub gehabt we didn’t get much out of our holiday;was habe ich davon? umg what do I get out of it?, what for?;das hast du jetzt davon! umg see?;das haben wir noch vor uns that’s still to come, we’ve still got that to come;Sie wissen wohl nicht, wen Sie vor sich haben? you obviously don’t know who(m) you’re addressing;B. v/i mit zu und inf:zu arbeiten/gehorchen etcich hab zu tun I’ve got things to do;du hast gut lachen/reden you may well laugh/talkC. v/r umg:hab dich nicht so! don’t make such a fuss; (führ dich nicht so auf) don’t take (US carry) on like that;der hat sich vielleicht mit seinen Büchern! he makes such a fuss about his books!;und damit hat sich’s! and that’s that, and that’s final;es hat sich was damit it’s not that easy;hat sich was! some hope!D. v/aux have;hast du ihn gesehen? have you seen him?;ich habe bis jetzt gelesen I have been reading up to now;er hat uns gestern besucht he visited us yesterday;du hättest es mir sagen sollen you should have told me;er hätte es machen können he could have done it* * *das; Habens, Haben (Kaufmannsspr.) credit; s. auch Soll 1)* * *v.(§ p.,pp.: hatte, gehabt)= to have v.(§ p.,p.p.: had)to have got to expr. -
11 haben;
hat, hatte, hat gehabtI v/t1. (Arbeit, Erfahrung, Geld, Zeit etc.) have (got); (besitzen) auch possess, own; haben wollen (wünschen) want (to have); (fordern) want, demand; die Erlaubnis / das Recht haben zu (+ Inf.) have permission / the right to (+ Inf.) woher hast du das? where did you get that (from)?; (Nachricht etc.) where did you hear that?; kann ich mal das Salz haben? umg. could I have the salt, please?; da hast du’s! umg. there you are; zu haben Ware: available; Haus: for sale; ist es noch zu haben? auch is it still going (Am. up for sale)?; sie ist noch zu haben umg., fig. she’s not spoken for, she’s (still) available, she’s (still) single; dafür bin ich nicht zu haben fig. you can count me out; generell: that’s not (really) my thing; für ein Bier bin ich immer zu haben fig. I’m always game for a beer; er hat schon viele Frauen gehabt umg., euph. he’s already had a lot of women; wer hat, der hat! umg., hum. oder iro. if you’ve got it, flaunt it; was man hat, das hat man a bird in the hand (is worth two in the bush) Sprichw., possession is nine points ( oder tenths) of the law; er hat’s ja! umg. he can afford it; haste2. (Eigenschaft, Krankheit, Unfall, Zustand etc.) have (got); welche Farbe haben seine Augen? what colo(u)r are his eyes?; Glück / Pech haben be lucky / unlucky; einen Motorschaden haben have engine trouble; es im Hals haben umg. have a sore throat; er hat Geburtstag it’s his birthday; gestern hatten wir Regen we had rain yesterday, it rained here yesterday; hast du heute Dienst / Schule / frei? are you on duty / have you got school / are you off today?; Mathe haben wir bei Herrn Hanel Mr Hanel takes us for math(s), Am. We have math with Mr. Hanel; in der vierten Stunde haben wir Physik we’ve got physics (in the) fourth period ( oder lesson); in Erdkunde haben wir gerade China we’re doing China in geography at the moment; da hast du’s! (siehst du?) I told you so3. (fühlen): Angst / Durst etc. haben be afraid / thirsty etc.; Schmerzen haben be in pain, have a pain Sg.; was hast du denn? umg. what’s up ( oder wrong)?; hast du was? umg. is something the matter?4. (bestehen aus) comprise, be made up of, consist of; (wiegen) weigh; (messen) measure; der Fisch hat zwei Kilo / zwanzig Zentimeter the fish weighs two kilos / is 20 centimet|res (Am. -ers) long; ein Kilogramm hat tausend Gramm there are a thousand grams in a kilogram; der Verein hat 20 Mitglieder the club has 20 members; Deutschland hat 16 Bundesländer Germany is made up of 16 states5. Zeitangabe: wir haben ( jetzt) April / genau sechs Uhr / Montag, den 7.11. it’s April / six o’clock precisely / Monday 7 November (Am. November 7th); wie viel Uhr haben wir? what time is it?; in New York haben sie jetzt Nacht it’s nighttime in New York at the moment6. umg. als Brauch, Mode: das hat man jetzt so / wieder / nicht mehr Brauch: it’s what we do nowadays / we’ve gone back to doing it this way / we don’t do it like that any more; Mode: it’s the fashion / back in fashion / out of fashion now7. unpers., bes. südd., österr., schw.: es hat there is / are; wie viel Grad hat es ( draußen)? what’s the temperature (outside)?; dieses Jahr hat es wenig Pilze there aren’t very many mushrooms this year; was hat’s bei euch für Wetter? what sort of weather are you having?, what’s the weather like where you are?8. umg. (beendet, bekommen, gemacht etc. haben): hast du den Abwasch schon? have you finished washing up (yet)? (Am. finished the dishes [yet]?); hat man den Dieb schon? have they caught the thief yet?; hab ich dich endlich! (erwischt) got you!, gotcha! umg.; das werden wir gleich haben! no problem; bei Reparatur etc.: we’ll have that done ( oder fixed) in no time; ich hab’s bald (I’m) nearly finished; hast du’s bald? ungeduldig: how much longer are you going to take?; ich hab’s oder jetzt hab ich’s! (I’ve) got it!; hast du schon Nachricht von ihr? - Nein, hab ich nicht! have you heard from her yet? - No, I haven’t; was hast du in Mathe? Note: what did you get in math(s)?; dich hat’s wohl! oder hat’s dich jetzt ganz? (spinnst du?) you must be mad (Am. crazy)!, you’re off your head9. mit es und Adj.: du hast’s gut you’ve got it good umg., everything’s fine for you; ich hab’s eilig I’m in a hurry; schön habt ihr es hier it’s lovely for you here; jetzt haben wir’s nicht mehr weit not far to go now; sie will es so haben that’s the way she wants it; wie hätten Sie’s denn gern(e)? how would you like it?10. mit zu und Inf.: nichts / viel zu essen haben have nothing / a lot to eat; einen Brief zu schreiben haben have a letter to write; ich habe noch Geld von ihr zu bekommen I still have some money to come ( oder coming) from her, she still owes me some money; du hast hier / mir ( gar) nichts zu befehlen oder sagen / verbieten it’s not up to you to tell people / me what to do / what not to do; was hast du hier zu suchen? (verschwinde!) what are you doing here?11. mit Verben: wo hast du dein Auto ( stehen)? where did you leave your car?; einen Läufer vor dem Bett ( liegen) haben have a rug in front of the bed; etw. nicht haben können umg. (nicht ertragen, mögen) not be able to stand s.th.; das kann ich nicht haben! I can’t stand it; auf etwas Spezifisches reagierend: I’m not standing for that12. mit Präp.: eine Frau / einen Italiener als oder zum Chef haben have a woman / an Italian as one’s boss; ich habe an ihm einen Freund I have a friend in him; ich merke erst jetzt, was ich an ihr gehabt habe it’s only now that I can appreciate what I had in her (bzw. what an asset oder a treasure oder a wonderful woman she was); er hat etwas Überspanntes an sich there’s something eccentric about him; das haben Katzen so an sich that’s just the way cats are; was hat es damit auf sich? what’s it all about?, what does it mean?; es hat nichts auf sich ( damit) it’s nothing; bei sich haben (Geld, Ausweis etc.) have on ( oder with) one; (Person) have with one; es hat viel für sich there’s a lot to be said for it; was hast du gegen ihn? what have you got against him?; ich hab nichts gegen Raucher I have nothing against people who smoke; jetzt hätte ich nichts gegen ein Nickerchen I wouldn’t mind a little nap now; sie hatte alle gegen sich she had everyone against her; hinter sich (Dat) haben (etw.) have been through s.th.; (jemanden) have s.o. behind one; das hätten wir hinter uns well, that’s that; einen anstrengenden Tag hinter sich (Dat) haben have had a tiring day; die fünfzig hinter sich (Dat) haben be over 50, be the wrong side of 50; die Sache hat es in sich umg. it’s not easy, it’s a tough one; der Likör hat es in sich it’s a pretty strong liqueur; hat sie was mit ihm? umg. is there something going on between them?; hat er es schon mit ihr gehabt? umg. has he had it ( oder done it) with her?; ich hab’s nicht (so) mit ihr / mit Pizza umg. I don’t like ( oder get on [Am. along] with) her / I don’t go for ( oder I’m not into) pizza; die hat’s vielleicht mit i-r Ordnung! umg. she’s got a real thing about tidiness; damit hat es ( noch) Zeit oder keine Eile there’s (still) plenty of time for that, there’s no hurry for that (yet); unter sich (Dat) haben be in charge of; (befehligen) command; er hat viel von seinem Vater he takes after his father; er hat etwas von einem Versager etc. he’s a bit of a quitter; wenn du so viel arbeitest, haben wir gar nichts mehr von dir we’ll never see anything of you; wir haben nicht viel von unserem Urlaub gehabt we didn’t get much out of our holiday; was habe ich davon? umg. what do I get out of it?, what for?; das hast du jetzt davon! umg. see?; das hast du davon, wenn... umg. that’s what you get when... ( oder from [+ Ger.]); das haben wir noch vor uns that’s still to come, we’ve still got that to come; Sie wissen wohl nicht, wen Sie vor sich haben? you obviously don’t know who(m) you’re addressing; jemanden zum Feind / Freund haben have s.o. as an enemy / friend; Anschein, Auge 1, gehabt, gern etc.II v/i mit zu und Inf.: zu arbeiten / gehorchen etc. haben (müssen) have to work / obey etc.; ich hab zu tun I’ve got things to do; du hast gut lachen / reden you may well laugh / talkIII v/refl umg.: hab dich nicht so! don’t make such a fuss; (führ dich nicht so auf) don’t take (Am. carry) on like that; der hat sich vielleicht mit seinen Büchern! he makes such a fuss about his books!; und damit hat sich’s! and that’s that, and that’s final; es hat sich was damit it’s not that easy; hat sich was! some hope!IV Hilfsv. have; hast du ihn gesehen? have you seen him?; ich habe bis jetzt gelesen I have been reading up to now; er hat uns gestern besucht he visited us yesterday; du hättest es mir sagen sollen you should have told me; er hätte es machen können he could have done it -
12 haben
ha·ben1. ha·ben <hatte, gehabt> [ʼha:bn̩]vt1) ( besitzen)etw/jdn \haben to have sth/sb;wir \haben zwei Autos we've got two cars;wer hat, der hat ( fam) I'd/we'd rather have it than not;\haben wir noch etwas Käse? have we still got some cheese?;er hat eine erwachsene Tochter he's got a grown-up daughter;sie hatte gestern Geburtstag it was her birthday yesterday;jdm zur Frau/zum Mann \haben wollen to want to make sb one's wife/husband2) ( erhalten)ich hätte gern eine größere Wohnung I'd like a bigger flat;könnte ich mal das Salz \haben? could I have the salt please?;ich hätte gern ein Pfund Zucker I'd like a pound of sugar, please, can I have a pound of sugar, please;ich hätte gern ein Bier I'd like a beer, please, can I have a beer, please;wie hätten Sie es gern? how would you prefer it?;woher hast du das? where did you get that?etw \haben to have sth;wir \haben um zwei eine Besprechung we've got a meeting at two;ein Glück, wir \haben morgen keine Schule that's lucky, there's no school for us tomorrow;was hast du diesmal in Französisch? what did you get for French this time?;in der Schule hat sie immer gute Noten gehabt she always got good marks at school;wen habt ihr eigentlich in Mathe? who have you got for maths?4) ( aufweisen)etw \haben to have sth;sie hat eine Narbe am rechten Kinn she has a scar on the right-hand side of her chin;leider hat der Wagen eine Beule unfortunately the car has a dent;hat das Haus einen Swimmingpool? has the house got a swimming pool?;er hat Beziehungen he's got connections5) (zur Verfügung \haben)etw \haben to have sth;hast du heute Abend ein Stündchen Zeit für mich? could you spare me a little time this evening?;ich habe morgen leider keine Zeit I'm afraid I don't have time tomorrowetw \haben to have sth;bedauere, den Artikel \haben wir leider nicht sorry, unfortunately we don't have this item;das Buch ist noch zu \haben the book is still available;dieser Artikel ist leider nicht mehr zu \haben this item is unfortunately no longer availableetw \haben to have sth;ein Meter hat 100 Zentimeter there are 100 centimetres in a metre;die Kugel hat einen Inhalt von 600 Kubikmeter the sphere has a capacity of 600 cubic metres;das Grundstück dürfte über 4000 Quadratmeter \haben the plot should be over 4,000 square metres8) ( von etw erfüllt sein)etw \haben to have sth;ich habe Fieber/ eine Erkältung I've got a temperature/a cold;ich habe doch noch einige Zweifel I've still got a few doubts;hast du Lust, mit ins Theater zu kommen? do you feel like coming to the theatre with us?;Durst/Hunger \haben to be thirsty/hungry;gute/schlechte Laune \haben to be in a good/bad mood;Angst/Sorgen \haben be afraid/worried;hast du was? is something [or what's] the matter [or wrong] ?;ich hab nichts! nothing's the matter!;was hat er/ sie denn [o bloß] [o nur] ? what's up with him/her? ( fam), whatever's [or ( fam) what on earth's] the matter with him/her?9) ( herrschen)wie viel Uhr \haben wir bitte? what time is it, please?;wir \haben heute den 13. it's the 13th today;in Australien \haben sie jetzt Winter it's winter now in Australia;morgen sollen wir über 35º C im Schatten \haben it's supposed to be over 35 in the shade tomorrow;in Bayern \haben wir seit Tagen strengen Frost we've had a severe frost in Bavaria for dayses... \haben;ihr habt es sicher sehr angenehm in dieser Wohngegend it must certainly be very pleasant for you in this residential area;so hast du es bequemer you'll be more comfortable that way;ich habe es etwas kalt im Haus my house is a bit cold;es bei jdm gut \haben to be well off with sb; s. a. leicht, schlecht, schweretw zu tun \haben to have to do sth;du hast zu tun, was ich sage! you're to do what [or as] I say!;Sie \haben hier keine Fragen zu stellen! it's not for you to ask questions here!;ich habe noch zu arbeiten I've still got work to do;als Rekrut \haben Sie sich nicht zu beschweren! as a recruit it's not your place to complain!im Schlafzimmer hat er ein Bild hängen he's got a picture hanging in his bedroom;ich habe über 4000 Bücher in den Regalen stehen I've got over 4,000 books on the shelveses hat there is/are;im Sommer hat es dort immer reichlich Obst there's always an abundance of fruit there in the summer;jdm etw \haben to have sth for sb;geh zu deinem Opa, der hat dir was go and see grandad, he's got something for yousie hat so etwas an sich, das sie sehr anziehend macht she has something about her that makes her very attractive;ich weiß nicht, was er an sich hat, dass alle ihn so mögen I don't know what it is about him that makes everyone like him so much;das hat sie so an sich that's just the way she is;etw an jdm \haben;jetzt weiß ich, was ich an ihr habe now I know how lucky I am to have her;an diesen Idioten habe ich doch nichts! these idiots are useless to me!;an den Kindern habe ich eine große Hilfe the children are a great help to me;ich habe es im Rücken! I've got trouble with my back;er hat es am Herz he's got heart trouble;was hat es damit auf sich? what's all this about?;für etw zu haben/nicht zu \haben sein to be/not to be keen on sth;für einen schönen Videoabend bin ich schon immer zu \haben gewesen I've always been keen on a nice video evening;er ist immer für einen Spaß zu \haben he's always on for a laugh;etwas für sich \haben;keine schlechte Idee, sie hat etwas für sich not a bad idea, there's something to be said for it;jdn/etw gegen sich \haben to have sb/sth against one;jetzt hat sie die ganze Firma gegen sich now she's got the whole firm against her;hast du was gegen mein neues Kleid? have you got something against my new dress?;es in sich \haben ( fam) to be tough;der Trick hat es in sich! the trick's a tough one!;der Wein hat es aber in sich! the wine has really got some punch!;das Essen muss es wohl in sich gehabt \haben the food must have been really rich;der Chef hat wohl etwas mit seiner Sekretärin there's something [going on] between the boss and his secretary;es mit etw \haben to have a thing about sth;etw von jdm \haben to have sth from sb;die blauen Augen hat sie vom Vater she has her father's blue eyes, she gets her blue eyes from her father;er hat etwas von einem Bengel [an sich] he's a bit of a rascal;ihre Skulpturen \haben etwas von Rubin her sculpture owes much to Rubin;von wem hast du deine schlechten Manieren? from whom did you get your bad manners?;die Kinder \haben bisher wenig von ihrem Vater gehabt the children have seen little of their father so far;etw von etw \haben to get sth out of sth;das hast du nun von deiner Kompromisslosigkeit that's what comes of being unwilling to compromise;das Kleid hat etwas von Eleganz the dress has a certain elegance about it;nichts davon \haben not to gain anything from it;warum tut sie das? davon hat sie doch gar nichts! why does she do it? she doesn't gain anything from it;das hast du jetzt davon[, dass...] ( fam) that's what you get for...;das hast du jetzt davon! now see where it's got you!;das hast du nun davon, dass du immer so schnell fährst! that's what you get for speeding all the time!;wissen Sie überhaupt, wen Sie vor sich haben? have you any idea whom you are dealing with?WENDUNGEN:das nicht \haben können ( fam) to not be able to stand that;hör auf mit diesen Ausdrücken, ich kann das nicht haben! stop using these expressions, I can't stand it!;ich habe mich von meiner Freundin getrennt, ich bin jetzt wieder zu \haben my girlfriend and I have split up, so now I'm available again;da hast du/\haben Sie... there you are;da hast du zehn Euro! there you are, there's ten euros!;also gut, da \haben Sie das Geld right, well there you are, there's the money;da \haben wir's, genau wie ich es vorausgesagt hatte! there you go! exactly as I predicted!;lass mich nachdenken, ja, ich hab's! let me think, yes, I've got it!;wie gehabt as usual;hat sich was geändert? - nein, es ist alles noch wie gehabt has anything changed? - no, it's still just as it wasvr fam1) ( sich aufregen)sich [mit/wegen etw] \haben to make a fuss [about sth];musst du dich immer so haben? must you always make such a fuss?2) ( sich streiten) to argue;sie \haben sich mal wieder gehabt they have been arguing [or fighting] againes hat sich wieder it's all right again;er gab ihr einen Kuss, und es hatte sich wieder he gave her a kiss and it was all right again;hat es sich wieder, oder bist du immer noch wütend? is everything OK now or are you still furious?WENDUNGEN:hier sind noch mal 500 Euro, und damit hat es sich! here's another 500 euros, but that's it!;hat sich was! ( fam) you must be joking!;Ihr Schirm? hat sich was, das ist meiner! your umbrella? don't make me laugh, that's mine! vb auxetw getan \haben to have done sth;ich habe das nicht getan, das war meine Schwester! I didn't do that, it was my sister!;hätten Sie das nicht voraussehen können? could you not have foreseen that?;du hättest den Brief früher schreiben können you could have written the letter earlier;also, ich hätte das nicht gemacht well, I wouldn't have done that;etw getan \haben wollen to claim to have done sth;sie will ihn in einem Laden gesehen \haben she claims to have seen him in a shop;ich will nichts gesagt haben, verstanden? I didn't say anything, OK?2. Ha·ben <-s> [ʼha:bn̩] ntkein pl credit;mit etw im \haben sein to be in credit by sth -
13 befürchten
v/t fear; (erwarten) auch expect; (Angst haben vor) be afraid of; (den Verdacht haben) fear, suspect; wir befürchten das Schlimmste we’re prepared for the worst; es ist oder steht zu befürchten, dass it is feared that; weitere Anschläge sind oder stehen zu befürchten there is a danger of further attacks; ... ist oder sind nicht zu befürchten there’s no danger ( oder risk) of...; das ist nicht zu befürchten there’s no danger of that; so etwas hatte ich ( schon) befürchtet I was afraid of something like this* * *to apprehend; to fear* * *be|fụ̈rch|ten ptp befü\#rchtetvtto fear, to be afraid of* * *(to regret: I fear you will not be able to see him today.) fear* * *be·fürch·ten *vt▪ etw \befürchten to fear sthdas Schlimmste \befürchten to fear the worst▪ \befürchten, dass... to be afraid that...nichts zu \befürchten haben to have nothing to fear [or to be afraid of]wie befürchtet as feared* * *transitives Verb fearich befürchte, dass... — I am afraid that...
das ist nicht zu befürchten — there is no fear of that
* * *befürchten v/t fear; (erwarten) auch expect; (Angst haben vor) be afraid of; (den Verdacht haben) fear, suspect;wir befürchten das Schlimmste we’re prepared for the worst;steht zu befürchten, dass it is feared that;stehen zu befürchten there is a danger of further attacks;… ist odersind nicht zu befürchten there’s no danger ( oder risk) of …;das ist nicht zu befürchten there’s no danger of that;so etwas hatte ich (schon) befürchtet I was afraid of something like this* * *transitives Verb fearich befürchte, dass... — I am afraid that...
* * *v.to fear v.to worry about expr. -
14 Respekt
m; -s, kein Pl. respect ( vor + Dat for); Respekt haben vor (+ Dat) respect; großen Respekt haben vor (+ Dat) have great respect for, hold s.o. in great respect; stärker: stand in awe of; die haben ganz schön Respekt vor ihm auch they wouldn’t dare put a foot wrong when he’s around umg.; aus Respekt gegenüber out of respect for; formell: in deference to; vor jemandem den Respekt verlieren no longer respect s.o.; sich bei jemandem Respekt verschaffen teach s.o. to respect one; bei allem Respekt with all due respect; Respekt!(, Respekt!) umg. I’m impressed!, well done!, good for you!; einflößen; siehe auch Achtung* * *der Respektrespect; regard; esteem; estimation* * *Res|pẹkt [re'spEkt, rEs'pɛkt]m -s, no pl(= Achtung) respect; (= Angst) fearjdm Respekt einflößen (Achtung) — to command or inspire respect from sb; (Angst) to put the fear of God into sb
ein wenig Respekt einflößender Mensch — a person who commands or inspires little respect
vor jdm den Respekt verlieren — to lose one's respect for sb
bei allem Respekt ( vor jdm/etw) — with all due respect (to sb/for sth)
vor jdm/etw Respekt haben (Achtung) — to respect sb/sth, to have respect for sb/sth; (Angst) to be afraid of sb/sth
jdn/etw mit Respekt behandeln — to treat sb/sth with respect
* * *(consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) respect* * *Re·spekt<-s>[reˈspɛkt, rɛ-]vor dieser ausgezeichneten Leistung muss man einfach \Respekt haben you simply have to respect this outstanding achievementohne jeden \Respekt disrespectfullyvoller \Respekt respectfulmit vollem \Respekt respectfully[jdm] \Respekt einflößen to command [sb's] respectvor jdm/etw \Respekt haben to have respect for sb/sthvor seinem Großvater hatte er als Kind großen \Respekt as a child he was in awe of his grandfatherdie heutige Jugend hat keinen \Respekt vor dem Alter! young people today have no respect for their eldersden \Respekt vor jdm verlieren to lose respect for sbbei allem \Respekt! with all due respect!bei allem \Respekt, aber da muss ich doch energisch widersprechen! with all due respect I must disagree most stronglybei allem \Respekt vor jdm/etw with all due respect to sb/sthallen/meinen \Respekt! well done!, good for you!* * *der; Respekt[e]s1) respectRespekt vor jemandem/etwas haben — have respect for somebody/something
bei allem Respekt — with all due respect (vor + Dat. to)
allen Respekt!, Respekt, Respekt! — good for you!; well done!
2) (Furcht)vor jemandem/etwas [größten] Respekt haben — be [much] in awe of somebody/something
* * *vor +dat for);Respekt haben vor (+dat) respect;großen Respekt haben vor (+dat) have great respect for, hold sb in great respect; stärker: stand in awe of;aus Respekt gegenüber out of respect for; formell: in deference to;vor jemandem den Respekt verlieren no longer respect sb;sich bei jemandem Respekt verschaffen teach sb to respect one;bei allem Respekt with all due respect;Respekt einflößend impressive, stärker: awesome;* * *der; Respekt[e]s1) respectRespekt vor jemandem/etwas haben — have respect for somebody/something
bei allem Respekt — with all due respect (vor + Dat. to)
allen Respekt!, Respekt, Respekt! — good for you!; well done!
2) (Furcht)vor jemandem/etwas [größten] Respekt haben — be [much] in awe of somebody/something
* * *-e (vor) m.respect (for) n. -
15 panisch
Adj.; panic...; Flucht, Stimme: panic-stricken; panisch sein be of panic proportions; Reaktion: be one of panic; panische Angst (feeling of) sheer terror, (mortal) terror; panische Angst haben be terrified (out of one’s wits), be frightened out of one’s mind; ich habe panische Angst, dass mir der Computer abstürzt I live in terror of my computer crashing* * *pa|nisch ['paːnɪʃ]1. adj no predpanic-strickenpánische Angst — panic-stricken fear, terror
sie hat pánische Angst vor Schlangen — she's terrified of snakes, snakes scare her out of her wits
er hatte eine pánische Angst zu ertrinken — he was terrified of drowning
pánischer Schrecken — panic
2. advin panic, franticallypánisch reagieren — to panic
sie rannten pánisch durcheinander — they ran about frantically or in panic
* * *pa·nisch[ˈpa:nɪʃ]I. adj attr panic-strickenin \panischer Erregung panic-strickenII. adv in panic* * ** * *panisch sein be of panic proportions; Reaktion: be one of panic;panische Angst haben be terrified (out of one’s wits), be frightened out of one’s mind;ich habe panische Angst, dass mir der Computer abstürzt I live in terror of my computer crashing* * *panische Angst vor etwas (Dat.) haben — have a panic fear of something
* * *adj.panic adj. adv.in a panic adv. -
16 davor
Adv.1. räumlich: before oder in front of it ( oder them); sie öffnete die Haustür und stellte die Milchflasche davor she opened the front door and put the milk bottle out (in front of it); den Riegel davor schieben slip the bolt across2. zeitlich: beforehand; vor einem bestimmten Zeitpunkt: before that; eine Stunde davor an hour earlier3. fig.: keine Achtung davor haben have no respect for s.th.; sich davor ekeln be disgusted by s.th.; er fürchtet sich davor he’s afraid of it, it scares him; ich habe dich davor gewarnt I warned you about that* * *(zeitlich) beforehand; before that;(örtlich) before it; in front of it* * *da|vor [daː'foːɐ] (emph) ['daːfoːɐ]advein Haus mit einem großen Rasen davór — a house with a big front lawn, a house with a big lawn in front
ist er 1950 ausgewandert? – nein, schon davór — did he emigrate in 1950? – no, before that
3) (in Verbindung mit n, vb siehe auch dort) bewahren, schützen from that/it; warnen of or about that/it; Angst haben of that/it; sich ekeln by that/itich habe Angst davór, das zu tun — I'm afraid of doing that
ich habe Angst davór, dass der Hund beißen könnte — I'm afraid that the dog might bite
sein Ekel davór — his disgust of it
ich warne Sie davór! — I warn you!
ich habe ihn davór gewarnt, sich in Gefahr zu begeben — I warned him not to get into danger
* * *da·vor[daˈfo:ɐ̯, ˈda:fo:ɐ̯]adv (emph)1. (vor einer Sache/einem Ort/etc.) in front [of it/that/them], before [it/that/them]; mit vorerwähntem Bezugsobjekt in front of [or form before] [it/that/them/etc.]\davor musst du links abbiegen you have to make a left turn before it2. (zeitlich vorher) before [it/that/them/etc.]ich ekele mich \davor I'm disgusted by iter hat Angst \davor he's afraid of it/thater hatte mich \davor gewarnt he warned me about that* * *1) in front of it/themsich davor legen — lie down in front of it/them
2) (zeitlich) before [it/them]kurz davor stehen — (vor diesem Ereignis usw.) be close to it; (vor dieser Tat) be about to do it
3)jemanden davor warnen — warn somebody of or about it/them.
er hat Angst davor, erwischt zu werden — he is afraid of being caught
wir sind davor geschützt — we are protected from it/them
* * *davor advsie öffnete die Haustür und stellte die Milchflasche davor she opened the front door and put the milk bottle out (in front of it);den Riegel davor schieben slip the bolt acrosseine Stunde davor an hour earlier3. fig:keine Achtung davor haben have no respect for sth;sich davor ekeln be disgusted by sth;er fürchtet sich davor he’s afraid of it, it scares him;ich habe dich davor gewarnt I warned you about that* * *1) in front of it/themsich davor legen — lie down in front of it/them
2) (zeitlich) before [it/them]kurz davor stehen — (vor diesem Ereignis usw.) be close to it; (vor dieser Tat) be about to do it
3)jemanden davor warnen — warn somebody of or about it/them.
er hat Angst davor, erwischt zu werden — he is afraid of being caught
wir sind davor geschützt — we are protected from it/them
* * *präp.before it expr. -
17 höllisch
I Adj.1. infernal; (teuflisch) devilish2. umg., fig. hellish; (extrem) incredible; eine höllische Arbeit a hellish job; höllische Angst / höllischen Durst haben be scared stiff / terribly thirsty; einen höllischen Lärm machen make a terrible racketII Adv. umg., fig. heiß, kalt, laut, schwer: hellishly; es tut höllisch weh it hurts like hell Sl.; du musst höllisch aufpassen you’ve really got to watch out* * *devilish; hellish; infernal* * *họ̈l|lisch ['hœlɪʃ]1. adj1) attr (= die Hölle betreffend) infernal, of hell2) (inf = außerordentlich) dreadful, frightful, hellish (inf)eine höllische Angst haben — to be scared stiff (inf)
2. adv (inf)like hell (inf), hellishly (inf)es tut höllisch weh — it hurts like hell (inf), it's hellish(ly) painful (inf)
die Prüfung war höllisch schwer — the exam was hellish(ly) difficult (inf)
* * *höl·lisch[ˈhœlɪʃ]I. adj1. attr infernaldas \höllische Feuer the fires pl of helleine \höllische Angst haben to be scared stiffein \höllischer Lärm a terrible racket\höllisch brennen/schmerzen to burn/hurt terribly [or fam like hell]* * *1.1) nicht präd. infernal; <spirits, torments> of hellhöllische Schmerzen — terrible agony sing.
3) (ugs.): (sehr groß) tremendous (coll.) <noise, shock, respect> (coll.); enormous (coll.) < pleasure>2.höllische Angst vor etwas (Dat.) haben — be scared stiff of something (coll.)
es tut höllisch weh — it hurts like hell (coll.)
* * *A. adj1. infernal; (teuflisch) devilisheine höllische Arbeit a hellish job;höllische Angst/höllischen Durst haben be scared stiff/terribly thirsty;einen höllischen Lärm machen make a terrible racketes tut höllisch weh it hurts like hell sl;du musst höllisch aufpassen you’ve really got to watch out* * *1.1) nicht präd. infernal; <spirits, torments> of hellhöllische Schmerzen — terrible agony sing.
3) (ugs.): (sehr groß) tremendous (coll.) <noise, shock, respect> (coll.); enormous (coll.) < pleasure>2.höllische Angst vor etwas (Dat.) haben — be scared stiff of something (coll.)
es tut höllisch weh — it hurts like hell (coll.)
* * *adj.hellish adj.infernal adj. adv.hellishly adv.infernally adv. -
18 Hose
f; -, -n1. ( eine) Hose (a pair of) trousers (Am. pants oder slacks) Pl.; kurze Hose(n) (pair of) shorts Pl.; in die Hose machen (urinieren) wet o.s. (auch umg., fig.); (einkoten) fill ( oder make a mess in) one’s pants2. umg., fig.: ( zu Hause) die Hose(n) anhaben wear the trousers (Am. pants); die Hosen runterlassen admit it, come clean, Am. auch fess up; die Hose(n) ( gestrichen) voll haben be in a blue funk; die Hose(n) voll kriegen get ( oder be given) a good hiding; jemandem die Hose(n) strammziehen give s.o. a good hiding; es ist in die Hose gegangen (war ein Misserfolg) it was a flop ( oder washout); (ist schief gegangen) it didn’t work out, it was a bit of a disaster; (ist nicht angekommen) Witz etc.: nobody got it, it didn’t come over; tote Hose sein be a washout; Ort etc.: be a dump* * *die Hoseslacks; trousers; pants; pair of trousers* * *Ho|se ['hoːzə]f -, -ntrousers pl (esp Brit), pants pl (esp US); (= Damenhose auch) slacks pl; (= Bundhose) breeches pl; (= Reithose) jodhpurs pl, (riding) breeches pl; (= Badehose) swimming trunks pl; (= Unterhose) underpants pl, pants pl (Brit); (von Vogel) leg feathers plich brauche eine neue Hóse — I need a new pair of trousers etc, I need some new trousers etc
zwei Hósen — two pairs of trousers etc
das Herz fiel or rutschte ihm in die Hóse (inf) — his heart was in his mouth
die Hósen voll haben (lit) — to have dirtied oneself, to have made a mess in one's pants (Brit); (fig inf) to be scared shitless (sl), to be wetting oneself (inf)
in die Hósen machen (lit) — to dirty oneself, to make a mess in one's pants (Brit); (fig inf) to shit (sl) or wet (inf) oneself
in die Hóse gehen (inf) — to be a complete flop (inf)
tote Hóse (inf) — nothing doing (inf)
der Film war tote Hóse (inf) — the film was a dead loss (Brit inf) or a waste of time
* * *die1) ((American) trousers.) pants2) (an outer garment for the lower part of the body, covering each leg separately: He wore (a pair of) black trousers; She was dressed in trousers and a sweater.) trousers3) (short trousers or pants worn by boys or men, especially the type used for swimming: swimming-trunks; He wore only a pair of bathing -trunks.) trunks* * *Ho·se<-, -n>[ˈho:zə]eine enge \Hose [a pair of] tight-fitting trouserskurze \Hose[n] shorts npldie \Hosen voll haben (fam) to have made a mess in one's trousers, to have poohed [or AM fam a. pooped in] one's pantshoffentlich geht die Prüfung nicht in die \Hose! hopefully I/you, etc. won't make a mess [or fam cock-up] of the exam!die Fete war tote \Hose the party was a washout [or dead loss]▶ die \Hosen [gestrichen] voll haben (sl) to be scared shitless vulg, to shit oneself vulg, to shit bricks vulg* * *die; Hose, Hosen1) trousers pl.; pants pl. (Amer.); (UnterHose) pants pl.; (FreizeitHose) slacks pl.; (BundHose) breeches pl.; (ReitHose) jodhpurs pl.; riding breeches pl.eine Hose — a pair of trousers/pants/slacks etc.
eine kurze/lange Hose — [a pair of] short trousers or shorts/long trousers
ein/zwei Paar Hosen — one/two pairs of trousers
das Kind hat in die Hose[n] gemacht — the child has made a mess in its pants
2) (fig.)die Hosen anhaben — (ugs.) wear the trousers
jemandem die Hosen strammziehen — (ugs.) give somebody a good hiding (coll.)
sich [vor Angst] in die Hose[n] machen — (salopp) shit oneself (coarse); get into a blue funk (coll.)
es ist tote Hose — (Jugendspr.) there's nothing doing (coll.)
* * *1.kurze Hose(n) (pair of) shorts pl;in die Hose machen (urinieren) wet o.s. (auch umg, fig); (einkoten) fill ( oder make a mess in) one’s pants2. umg, fig:(zu Hause) die Hose(n) anhaben wear the trousers (US pants);die Hosen runterlassen admit it, come clean, US auch fess up;die Hose(n) (gestrichen) vollhaben be in a blue funk;die Hose(n) vollkriegen get ( oder be given) a good hiding;jemandem die Hose(n) stramm ziehen give sb a good hiding;es ist in die Hose gegangen (war ein Misserfolg) it was a flop ( oder washout); (ist schiefgegangen) it didn’t work out, it was a bit of a disaster; (ist nicht angekommen) Witz etc: nobody got it, it didn’t come over;tote Hose sein be a washout; Ort etc: be a dump* * *die; Hose, Hosen1) trousers pl.; pants pl. (Amer.); (UnterHose) pants pl.; (FreizeitHose) slacks pl.; (BundHose) breeches pl.; (ReitHose) jodhpurs pl.; riding breeches pl.eine Hose — a pair of trousers/pants/slacks etc.
eine kurze/lange Hose — [a pair of] short trousers or shorts/long trousers
ein/zwei Paar Hosen — one/two pairs of trousers
das Kind hat in die Hose[n] gemacht — the child has made a mess in its pants
2) (fig.)die Hosen anhaben — (ugs.) wear the trousers
jemandem die Hosen strammziehen — (ugs.) give somebody a good hiding (coll.)
sich [vor Angst] in die Hose[n] machen — (salopp) shit oneself (coarse); get into a blue funk (coll.)
es ist tote Hose — (Jugendspr.) there's nothing doing (coll.)
* * *-n f.pantaloon n.pants (US) n.trousers (UK) n. -
19 bangen
v/i, v/refl1. ( sich Dial.) um jemanden / etw bangen be worried about s.o. / s.th.; um sein Leben bangen fear for one’s life* * *das Bangentrepidation* * *bạn|gen ['baŋən] (geh)1. vi1) (= Angst haben) to be afraid (vor +dat of)es bangt mir vor ihm, mir bangt vor ihm — I'm afraid or frightened of him, I fear him
2) (= sich sorgen) to worry, to be worried (um about)3) (dial, liter)nach jdm/etw bangen — to long or yearn (liter) for sb/sth
2. vrto be worried or anxious ( um about)* * *ban·gen[ˈbaŋən]vi (geh)1. (sich ängstigen)▪ um jdn/etw \bangen to worry [or be worried] about sb/sthum jds Leben \bangen to fear for sb's life2. (Angst haben)▪ es bangt jdm [vor jdm/etw] [o jdm bangt es [vor jdm/etw]] sb is scared [or frightened] [or afraid] of sb/sth* * *intransitives Verbum jemanden/etwas bangen — be anxious or worried about somebody/something; worry about somebody/something
* * *bangen v/i & v/r1. (sich dial)um jemanden/etwas bangen be worried about sb/sth;um sein Leben bangen fear for one’s life2.(sich) bangen nach dial long for3. unpers:* * *intransitives Verbum jemanden/etwas bangen — be anxious or worried about somebody/something; worry about somebody/something
* * *v.to be afraid expr. -
20 zurückschrecken
v/i (auch unreg., trennb., ist -ge-) shrink (back) ( vor + Dat from), ba(u)lk (at); er schreckt vor nichts zurück he’ll stop at nothing, he’ll go to any length(s)* * *to recoil; to blench; to boggle; to discourage; to scare; to shrink* * *zu|rụ̈ck|schre|ckenvi sep irreg aux sein or habento shrink back, to start back, to recoil; (fig) to shy away ( vor +dat from)* * *zu·rück|schre·ckenvi irreg Hilfsverb: seinvor nichts \zurückschrecken (völlig skrupellos sein) to stop at nothing; (keine Angst haben) to not flinch from anything2. (erschreckt zurückweichen) to start back* * *Itransitives VerbIIregelmäßiges, veralt. unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) shrink back; recoil2)vor etwas (Dat.) zurückschrecken — (fig.) shrink from something
* * *zurückschrecken v/i (auch irr, trennb, ist -ge-) shrink (back) (vor +dat from), ba(u)lk (at);er schreckt vor nichts zurück he’ll stop at nothing, he’ll go to any length(s)* * *Itransitives VerbIIregelmäßiges, veralt. unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) shrink back; recoil2)vor etwas (Dat.) zurückschrecken — (fig.) shrink from something
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to blench v.to boggle v.
См. также в других словарях:
Angst haben (vor) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • sich fürchten (vor) Bsp.: • Hab keine Angst vor ihm! … Deutsch Wörterbuch
Angst haben vor — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Hast du Angst vor Schlangen? … Deutsch Wörterbuch
Angst haben — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Er hatte Angst. • Sue hat Angst vor großen Hunden … Deutsch Wörterbuch
vor etwas Angst haben — vor etwas Manschetten haben (umgangssprachlich); vor etwas zurückscheuen … Universal-Lexikon
vor etwas Manschetten haben — vor etwas zurückscheuen; vor etwas Angst haben * * * [Vor jemandem; vor etwas] Manschetten haben Im 18. Jahrhundert wurden große, überfallende Manschetten in der Herrenbekleidung Mode, die dem Träger beim Gebrauch seines Degens hinderlich waren … Universal-Lexikon
Vor — Vor, eine Partikel, welche in gedoppelter Gestalt gefunden wird, und überhaupt eigentlich ein eher seyn bezeichnet, und zwar sowohl dem Orte, als der Zeit nach. Sie ist, I. Eine Präposition, welche sowohl die dritte, als die vierte Endung des… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Vor etwas Strang haben — Diese in ihrer Herkunft nicht geklärte Redewendung, deren Herkunft unklar ist, ist landschaftlich im Sinne von »vor etwas Angst haben« gebräuchlich: Die Kinder haben Strang vor dem neuen Hausmeister … Universal-Lexikon
(Vor jemandem \(oder: etwas\)) Gamaschen haben — [Vor jemandem (oder: etwas)] Gamaschen haben Die umgangssprachlich veraltende Wendung wird im Sinne von »Angst haben, sich eingeschüchtert fühlen« gebraucht: Sie hatte plötzlich Gamaschen, weil sie glaubte, dass die Verkäuferin sie beobachtet… … Universal-Lexikon
vor etwas zurückscheuen — vor etwas Manschetten haben (umgangssprachlich); vor etwas Angst haben … Universal-Lexikon
Angst — Furcht; Bedrohungsgefühl; Angstgefühl; Befürchtung; Beklemmung; Schiss (umgangssprachlich); Muffe (umgangssprachlich); Sorge; Besorgnis; … Universal-Lexikon
vor — vorweg; vorher; im Vorfeld; zuvor; ehe; bevor; im Voraus; im Vorhinein * * * vor [fo:ɐ̯] <Präp. mit Dativ und Akk.>: 1. <räumlich> a) mit Dativ; auf die Frage: wo?> auf der vorderen Seite, auf der dem Betrachter oder d … Universal-Lexikon